30 de julio de 2007

Diploma Escribe Scrabble


El blog tiene algunos seguidores, que siempre me escriben, o en persona me comentan, lo que les gusta o no del sitio, quisiera aprovechar esta oportunidad, para dar las gracias, a todos aquellos que siguen la información y colaboran para que este espacio crezca.

Este diploma me lo entregó ayer, el Club de Scrabble de San Antonio de los Altos, para mi fue una gran sorpresa lo agradezco de corazón.

28 de julio de 2007

Los trajes de mañana

Recuerden, es la última carrera a Bogotá de este 2007, algunos ya quedamos con el gustillo, y pensamos lo agradables que serán las de Argentina 2008, por lo pronto, concentremos las ideas y las acciones para el torneo de mañana, aquí les dejo una ilustración, donde vi a varios de ustedes... trajeados para la competencia. :)


Suerte, buenas letras... y dejen los trucos de distracción con esos trajes.

27 de julio de 2007

Ficha Torneo 29/07/07

Organizador: USBScrabble

Fecha: 29 de julio de 2007

Hora: 10:00 a.m. Inscripciones a las 09:30am

Lugar: Casa del Estudiante de la Universidad Simón Bolívar

Dirección: Universidad Simón Bolívar – Valle de Sartenejas

Valor de la inscripción: Bs. 15.000 Miembros Asociados a Clubes y Bs. 30.000 Miembros No Asociados

Cupo Máximo: 50 Jugadores

Rondas: 6 Rondas Tipo Suizo

Categorías: A (Avanzados), B (Intermedio) y C (Principiantes)

Premios: Trofeos al ganador de cada categoría y Medallas de reconocimientos.

Comida: Bs. 10.000 un sándwich deli, los otros refrigerios están incluídos en la incripción, y recuerden que también son parte de su colaboración.

Información: usbscrabble@yahoo.com

Observaciones: Se revelará el nombre de los dos clasificados al mundial de Bogotá 2007 por la acumulación de puntos obtenidos durante las carreras.

CNS

El Club Nacional de Scrabble, abre nuevamente las puertas, de su página web, la misma, está a cargo de José Luis, y nos ayudará a llevar el registro y la historia del acontecer nacional, ya veremos allí, los resultados, los records, las fotos y seguiremos con la diversión.

Adelante José !!!!... aquí me permito colocar esta foto, donde juntos sonreimos el placer de ser venezolanos, y a veces, sólo a veces :) jugadores de scrabble. je,je,je.

26 de julio de 2007

Augusto Contreras

01.- Nombre completo:
Augusto Contreras Diazgranados

02.- Profesión:
Ingeniero Electricista

03.- ¿Desde cuándo juegas scrabble?
Desde 1985.

04.- ¿Juegas en ReDeLetras?
Sí. Es un medio muy interesante para mejorar nuestro nivel.

05.- ¿Cuánto tiempo le dedicas al juego?
Mmmm, una buena parte de mi tiempo libre, pero es difícil cuantificarlo.

06.- ¿Tienes alguna partida memorable?
No por alguna palabra, pero sí por el puntaje que no se olvida ya que corresponde a un popular modelo de avión Boeing. Hice 747 puntos.

07.- ¿Cuál es tu letra favorita?
La Z. Es muy versátil y permite obtener bastantes puntos.

08.- El lugar más agradable donde has jugado
La sede del CNS en Bello Monte.

09.- ¿Cuál es la persona con la que más juegas?
No hay ninguna persona en especial.

10.- La cosa más cómica que te ha dicho alguien, sobre el juego, es:
….Perdí por mi mala suerte….

11.- ¿Qué haces actualmente por el movimiento del scrabble?
Pertenezco a la Comisión de léxico de la FISE.

12.- ¿Qué cambiarias, o que le agregarías al juego?
Nada. Tal como está reglamentado balancea apropiadamente el azar y los conocimientos.

25 de julio de 2007

Scrabble en braille

En Inglaterra estan a la venta el Monopolio y el Scrabble en braille.

El braille, es el sistema de escritura para ciegos que consiste en signos dibujados en relieve para poder leer con los dedos.


¿Cuánto tiempo tendrá la gente para sacar las letras de la bolsa, sin estar escogiendo? :)


Igual, debemos aplaudir la idea, para que todos disfrutemos de estos maravillosos juegos.

24 de julio de 2007

Copa Don Quijote de la Mancha



Este torneo es GRATIS para jugadores asociados a la comunidad de ReDeLetras

Todas las partidas serán de modalidad FISE SIN ELO.

PREMIOS: se entregarán DÍAS DE CRÉDITO a los primeros 5 puestos de cada Categoría.

SORTEOS: se sortearán 15 bonus de 10 días entre todos los participantes.

SORTEOS: se sortearán 5 inscripciones de anfitrión a torneos personales entre todos los participantes.

Se dividirá en 4 categorías:
Categoría A: elo mayor o igual a 2000.
Categoría B: elo mayor o igual a 1800 y menor a 2000.
Categoría C: elo mayor o igual a 1500 y menor a 1800.
Categoría D: elo menor a 1500.

Los jugadores que aún no tengan elo (blancos) podrán jugar siendo categorizados de acuerdo a los juegos disputados hasta el inicio del torneo.

Cronograma:
La inscripción cierra el 04/08 a la medianoche (hora Argentina GMT -03).

COMIENZO DEL TORNEO: martes 7 de agosto de 2007.
CREACIÓN DE LA SEGUNDA TANDA DE PARTIDAS: martes 21 de agosto de 2007.
FIN DEL TORNEO: sábado 15 de septiembre de 2007.

la ilustración es un collage entre ReDeLetras y RyanWood

23 de julio de 2007

Scrabble exprés

Escrito por: Harpo

Leía ayer en El Periódico que Hasbro, la compañía fabricante de los juegos Monopoly y Scrabble, comercializará versiones exprés de estos y otros juegos en Estados Unidos a partir del verano, para ofrecer partidas de 20 minutos a las ajetreadas familias modernas.


Para ello cambian algunas reglas: En el caso del Scrabble exprés, se establece un límite de tiempo en cada turno y solo se permiten dos palabras a la vez en el tablero. Más radical es el cambio en el Monopoly: no hay dinero ni cartas. Las propiedades y el riesgo de ir a la cárcel se encuentran en 12 dados, que son los que proveen los puntos para construir. Si sacas tres policías, pierdes el turno y tus puntos.

Una herejía para los fans de toda la vida, lo que lleva a Ricketts a afirmar que "la forma tradicional de jugar no ha muerto. Los auténticos aficionados siempre tendrán tiempo para jugar en grupo". Mientras no desaparezcan los juegos tradicionales no me parece demasiado aberrante que saquen estas versiones, pero me pregunto si el problema de las familias es no disponer de tiempo para jugar con sus hijos, ¿para qué tienen hijos? Si la respuesta es buena, pronto reducirán la versión a 20 segundos y a casilla única, donde tu máximo monopolio será poder pillar un pisito de 30 metros cuadrados, o formar una palabra de una sola letra, y así sacarte a tus hijos de encima en un santiamén sin que nadie pueda decirte que no juegas con ellos.

Curioso mundo el moderno...

22 de julio de 2007

Crece la colección

En abril publiqué más cerca donde incluí una breve reseña sobre el Vocabulario Oficial del Scrabble, para mi sorpresa, este jueves pasado Carlos González me regaló el libro.

Gracias Carlos, ten por seguro que sí, lo voy a disfrutar y es algo más, como tu mismo lo dices, para mi museo personal del scrabble :)

Aquí les dejo la presentación del mismo:

Alguien dijo una vez que en el Scrabble'" influían tres factores a partes iguales:
la suerte, la táctica de juego y el conocimiento de la lengua. Personalmente, estoy completamente de acuerdo con este planteamiento" y creo qué todo jugador que, como yo, se apasione con el juego, también lo estará.

En cuanto al azar, poco podemos hacer a la hora de sacar las fichas de la bolsita que las contiene, sólo agitarla con gracia y esperar que la suerte nos conceda combinaciones provechosas.

La habilidad de moverse por el tablero de juego ya depende más de nosotros. La práctica, entendida como acumulación de partidas jugadas, será, en este caso, la encargada de mejorar progresivamente nuestra técnica.

Finalmente llegamos al tercer apartado, el del conocimiento de la lengua. Un 33% de influencia es más que suficiente como para darle la importancia que se merece. Los jugadores de Scrabble'" necesitamos un Vocabulario que actúe de árbitro en las eternas discusiones sobre la validez de una palabra, la conjugación de un verbo u otros matices lingüísticos. Es importante disponer de un instrumento de consulta que se erija en juez único y universal.

El Vocabulario Oficial del Scrabble le ofrece esta posibilidad, al favorecer el acuerdo no sólo entre los jugadores del Estado español, sino entre todos los aficionados de habla hispana. Si además de la lista de palabras, las más difíciles van acompañadas de una indicación sobre su significado, que satisfaga la curiosidad de los más exigentes, el producto es perfecto.

Por todo ello, me siento muy satisfecha de presentar este Vocabulario Oficial del Scrabble, a la vez que completamente segura al afirmar que, con él, se cubre un-importante vacío en este genial juego de palabras cruzadas.

Y para empezar a practicar, las 100 fichas del juego Scrabble se, combinan como por arte de magia para resumir el espíritu del Vocabulario.



ANNA M. GENÍS
Campeona nacional de Scrabble 1996

21 de julio de 2007

Descifrado fácil

Cada número inicial es la pista principal para descifrar las palabras escondidas, de las que se dan sólo las iniciales en minúscula, por ejemplo: "5 d en c m", sería "5 dedos en cada mano"

Descifra las siguientes frases:

18 h en un c de g
7 p c
12 s del z
7 e de b
6 c de la g
4 j del a
4 e del a
27 l del a
12 m del a
9 p en el s s
1 s n de la t

las respuestas subrayando con el mouse este espacio
( 18 hoyos en un campo de golf
7 pecados capitales
12 signos del zodíaco
7 enanos de Blancanieves
6 cuerdas de la guitarra
4 Jinetes del Apocalipsis
4 estaciones del año
27 letras del abecedario
12 meses del año
9 planetas en el sistema solar
1 satélite natural de la Tierra)

Tomado de:
Escuela de Educación Mental

20 de julio de 2007

Visión Lattuf


"Un idioma es un prisma a través del cual sus usuarios están destinados a ver el mundo. Nuestra visión del mundo está entonces determinada, predeterminada incluso por el idioma que hablamos." G. Mounin.

Feliz cumpleaños Javier, y gracias por tu español.

19 de julio de 2007

Sabelotodo -1-

¿Panoplia donde figuran todas las armas que nos han vencido?

respuesta en: comentarios

Próxima y última del 2007


afiche: Damián Fernández

18 de julio de 2007

Luis Enrique Oliveros

01.- Nombre completo:
Luis Enrique Oliveros Espinoza

02.- Profesión: Taxista

03.- ¿Desde cuándo juegas scrabble?
Desde hace 30 años

04.- ¿Juegas en ReDeLetras?
SI

05.- ¿Cuánto tiempo le dedicas al juego?
2 horas diarias

06.- ¿Tienes alguna partida memorable?
Si, con mi pana Terenzani, y ganó él.

07.- ¿Cuál es tu letra favorita? A.

08.- El lugar más agradable donde has jugado:
San Antonio, la Simón Bolívar, Valencia, Mérida de verdad en todos lados se juega muy bien.

09.- ¿Cuál es la persona con la que más juegas?
Ninguna en especial.

10.- La cosa más cómica que te ha dicho alguien, sobre el juego, es: Y que vaina es esa jajaja

11.- ¿Qué haces actualmente por el movimiento de scrabble en Venezuela?
Vender una rifa.

12.- ¿Qué cambiarias, o que le agregarías al juego?
De verdad nada.

17 de julio de 2007

Resultados FinalCentral 2007

Estimados amigos,


Ya se conocen los nombres de los 24 jugadores que se incorporan a la ruta de la Gran Final Nacional de 2007, por haber clasificado el pasado fin de semana luego de jugar 10 disputadas rondas.


Felicitaciones a todos ellos, y recuerden que los que no pudieron asistir (o clasificar), aún tienen oportunidad de lograr un cupo en la Final Nacional por la vía del Torneo de Repechaje.

Finalmente, recuerden que la última válida de la Carrera a Bogotá 2007 tendrá lugar dentro de dos semanas en la USB.

Saludos a todos!

Grupo Técnico
Comite Organizador 2007

16 de julio de 2007

Perspectiva

Cuantas maneras diferentes de ver el juego... ¿verdad?


Por suerte, somos mayoría, los que nos interesamos en disfrutarlo...

la foto es de: AndyChen

14 de julio de 2007

Palabras romanas

escrito por: Merfat

Hace unos días observaba el nombre de un modelo de automóvil japonés, de inmediato me llamó la atención que contenía al menos dos propiedades: era un palíndromo y todas sus letras eran símbolos romanos.

Me quedé pegado con esta última. MIL es un ejemplo de una palabra romana, así como CIVIL o CIVILIDaD.

Comencé a pensar en palabras DRAE que se escribieran con la mayor cantidad de símbolos romanos (I, V, X, L, C, D y M), sin importar que contengan otras letras, tal como la palabra InDeCIbLe, que contiene 5 símbolos (se cuentan todos, aunque aparezcan más de una vez).

Así estuve, hasta que encontré una bonita palabra que contiene 11 símbolos, y que además tiene otra propiedad interesante: DIFICILISIMO.

El desafío es encontrar una palabra romana que tenga más de 11 símbolos.

Por supuesto que queda abierto el metadesafío de crear otros desafíos por el estilo.

13 de julio de 2007

¿Temor?

Este fin de semana tenemos una jornada de torneo, cinco partidas a disputarse cada día…

Para algunos la tensión es más grande que para otros, el temor a sentirse presionado por los resultados, por el contrincante, por la gente que espera “algo” de ti…


Nooooooo, olvidemos todo eso y concentrémonos en jugar, jugar bien, pasarla chévere, divertirnos.

Ganar el mayor número de partidas de estas diez, te hace acreedor a un puesto en el Torneo Final Nacional 2007, suerte para todos, y a mover las letras…

12 de julio de 2007

Escrabble Perú

A veces no importa tener 8 letras en el atril…:)

El logotipo identificador del Club de Escrabble de Perú es muy lindo.

Quizás ya muchos lo conocían, pero lo vi fue hoy, en la página de la FISE.

Las fechas de los torneos en Perú, para el próximo mundial son:
1º Torneo: 20 de mayo (concluido)
2° Torneo: Sábado 7 de julio (concluido)
3° Torneo: 18 de agosto
4° Torneo: 29 de septiembre
Torneo Final: 27 de octubre

Para mayor información, comuníquese con Mae Vasquez a peru@redeletras.com

11 de julio de 2007

Torneo Final Región Central

Campeonato Nacional de Scrabble 2007


Ficha Técnica

Organizador:
Comité Organizador de Scrabble en Venezuela

Fecha:
Sábado 14 y domingo 15 de julio de 2007

Hora:
10:00 am (inscripciones hasta la 9:45 am)

Lugar:
Casa del Estudiante de la Universidad Simón Bolívar

Dirección:
Sartenejas - Edo. Miranda

Costo Inscripción:
Bs. 20.000 para jugadores activos en los clubes afiliados
Bs. 30.000 para otros jugadores

Cupo máximo:
48 jugadores

Rondas:
10 rondas tipo suizo

Categorías:
Única

Premios:
Trofeos para los tres primeros lugares y medallas de reconocimiento para otras jugadas.

Refrigerios y comidas:
Se incluyen refrigerios básicos con la inscripción, cualquier colaboración es bienvenida.

Contacto:
scrabblevenezuela@yahoo.com

Observaciones:
Los primeros 24 jugadores clasificarán para la final nacional 2007

Ver lista de jugadores que pueden participar en este torneo, en los comentarios.

10 de julio de 2007

Sitio de regionalismos

Siguiendo el tema de ayer, encontré esta página, que si bien uno debe suscribirse, para tenerlo todo… se puede pasear por ella, para obtener algo...

Diccionario de Regionalismos de la Lengua Española
MUESTRA

Léxicos Regionales de la Lengua Española

Vocabulario Temático de Regionalismos de la Lengua Española

Viaje por donde dice muestra, y del lado izquierdo de la página pueden pulsar sobre:
Consulta Online:
DRLE
LRLE
VTRLE

Disfruten !!!

9 de julio de 2007

ismo en los gentilicios

Argentina
Argentina
Argentinidad
Argentinismo
Argentino

Bolivia
Boliviana
Bolivianismo
Boliviano

Chile
Chilena
Chilenismos
Chileno

Colombia
Colombiano
Colombianismo
Colombiana

Cuba
Cubana
Cubanismo
Cubano

España
Español
española
Españolada
Españolado
Españolar
Españolear
Españolería
Españolía
Españolidad
Españolismo
Españolista
Españolización
Españolizar

Honduras
Hondurense
Hondureña
Hondureñismo
Hondureñizar
Hondureño

México
Mexicana
Mexicanismo
Mexicanista
Mexicano
Mexiquense
Mexiqueña
Mexiqueño

Panamá
Panameña
Panameñismo
Panameño

Perú
Peruana
Peruanismo
Peruano

Uruguay
Uruguaya
Uruguayismo
Uruguayo

Venezuela
Venezolana
Venezolanismo
Venezolanizar
Venezolano

aporte de: JLRB

8 de julio de 2007

Estamos creciendo


Ángel Zambrano y Bruno Ybarra, nuestros niños llenos de esperanza, el futuro del scrabble venezolano, la nueva fuerza, el nuevo empuje, vamos a arar bien la tierra, vamos a sembrar buenas plantas, para que ambos se desarrollen en un mundo cordial y armonioso.

El scrabble debe crecer y fortalecer sus bases, debe llenarse de ideas nuevas y progresistas, debe orientarse a un mundo más humano, de competencia sana, ambiente agradable, animosidad de espíritu y colaboración.

Somos lo que queremos y construiremos lo que vamos a lograr, gente de bien, gente scrabble.

7 de julio de 2007

Padrino Lingüístico

Una preocupante realidad: miles de palabras están en peligro de extinción. Como un intento para revertir esta situación, la Escuela de Escritores (los mismos que organizaron la elección de la palabra más hermosa del castellano) ha propuesto a que quien le interese que adopte a una palabra, para rescatarla del olvido. Yo, con dificultad, ya escogí la mía:

mandria.
(Quizá del it. mandria, rebaño).
1. adj. Apocado, inútil y de escaso o ningún valor. U. t. c. s.
2. adj. Ar. Holgazán, vago. U. t. c. s.

Estuve cerca de adoptar
jai, semicupio, gandumbas, sisiflís, o cualquiera de esos ingeniosos insultos que proveen las últimas páginas del pabellón de palabras agónicas, pero algo tiene esta palabra que me atrajo desde que la conocí.

Los visitantes pueden votar por cinco de las palabras que más les gusten. La mía todavía no aparece en la lista, pero cuando esté, les aviso (actualización 02/07:
acá está). Quien quiera puede hacerle campaña a su ahijado acá, quien sabe, quizás con un par de votos logremos salvar la vida de una que otra de estas palabras ignoradas.

escrito por:
hoemro

6 de julio de 2007

Scrabble de Chocolate

Escrito por: Javier Turégano

El otro día después de tomar un cafecillo con unos amigos nos entraron ganas de echar una partidilla a algún juego de mesa. Cómo no teníamos ninguno a mano decidimos ir a comprar alguno al VIPs que era de lo poco que está abierto un domingo por la tarde. Al final nos decantamos por la nueva edición del Party que siempre es muy divertido, y que incluso ha mejorado en esta última edición (no hace falta estar moviéndose por casillas y tiene muchísimas más categorías de juego cómo la flexicosa o la pintura invisible).


Lo que realmente me sorprendió es que vendían ediciones de chocolate de algunos de los juegos de toda la vida. Si, si, has oído bien, de chocolate. Las fichas, las tarjetas, las letras o similares son de chocolate y te las puedes comer. El juego tiene un tiempo de vida más limitado pero la verdad es que es mucho más dulce.


* En el paseo del prado y con un hotel son…
* ¿Hotel, qué hotel?
* Ehhh, no te comas mis hoteles.

5 de julio de 2007

Cualquier lugar

es bueno para jugar.

Aquí vemos a José Luis Rodríguez y Carlos Martínez, en el piso del aeropuerto de Milán, veníamos de regreso, del internacional celebrado en España 2005.

4 de julio de 2007

Pronto, Campeonato Nacional Méxicano


Finaliza el Torneo Metropolitano de Scrabble de la Ciudad de México 2007

- Jesús Ortega obtiene el campeonato metropolitano con un torneo invicto.
- El Club de Scrabble de Morelia realiza su presentación en competencias oficiales.
- Daniel Osuna, jugador michoacano, recibe un reconocimiento por su destacada actuación.


El pasado sábado 30 de junio se realizó el Torneo Metropolitano de Scrabble 2007 en el Centro Cultural de "El Juglar" en la capital de la República Mexicana con la participación de 30 competidores.

Jesús Ortega, quien ganó recientemente el Torneo Regional de Norteamérica, obtuvo el campeonato al vencer en las 7 rondas disputadas a lo largo de la jornada, manteniendo un paso arrollador que lo coloca entre los favoritos para recuperar el título nacional que se encuentra en manos de Héctor Guzmán quien quedó segundo en la contienda con 6 victorias y una sola derrota ante Ortega.

La tercera posición del torneo correspondió a Jorge Ruiz Juvera, ganador del año anterior quien terminó con cinco victorias y tres derrotas; con igual número de triunfos, ocupando las siguientes tres posiciones quedaron: Gerardo Fernández Noroña, Octavio Salazar y Francisco González Acuña "Fico".

Varios jugadores quedaron con 4 partidas ganadas, pero solo aquellos ubicados entre los 12 primeros consiguieron su boleto para el Campeonato Nacional que se llevará a cabo el próximo 25 de agosto en la Ciudad de México.

Por otra parte, el Club de Scrabble de Morelia realizó su presentación en competencias oficiales con 4 participantes: Daniel Osuna, Ericka Ruiz, Sergio Luviano y Francisco Aviña.

Daniel Osuna, de 10 años, logró ganar 3 partidas y recibió el reconocimiento de los jugadores al final del torneo por su corta edad, nivel de juego y comportamiento mostrado durante la competencia. Francisco Aviña logró calificar a la Final Nacional en el décimo sitio, mientras Sergio Luviano y Ericka Ruiz quedaron en las posiciones 26 y 29, respectivamente.

En general destacó el buen ambiente con que se desarrolló la competencia que continúa con la final nacional donde se enfrentarán los doce clasificados de este torneo con los escrablistas calificados en las eliminatorias realizadas en las ciudades de Monterrey y Guadalajara el próximo 25 de agosto.

Lista de jugadores clasificados al Octavo Campeonato Nacional de Scrabble 2007, con número de partidas ganadas.
1. Jesús Ortega 7-0
2. Héctor Guzmán 6-1
3. Jorge Ruiz Juvera 5-2
4. Gerardo Fernández Noroña 5-2
5. Octavio Salazar 5-2
6. Francisco González Acuña 5-2
7. Francisco Xavier Guerrero 4-3
8. Jorge Herrera 4-3
9. Enma Morris 4-3
10.Francisco Luis Aviña 4-3
11.Jair Suárez 4-3
12.Alejandro Gámez 4-3

Jugadores del Club de Scrabble de Morelia
19. Daniel Osuna 3-4
26. Sergio Luviano 2-5
29. Ericka Ruiz 1-6

Información enviada por: Francisco Aviña Cervantes

3 de julio de 2007

Familia Scrabble

El scrabble une a la gente, aquí están Violeta Verde y Damián Fernández, dos clubes diferentes, un abismo de generación, vidas totalmente opuestas, obligaciones inigualables….

Pero en nuestro grupo... todos somos una gran familia.

Unión, hermandad, camaradería, no olvidemos que este juego es para disfrutar de esta gama de posibilidades, que nos da el compartir con gente de todos lados, de todas las edades y aficiones, profesiones y creencias.

Yo amo este juego, y aprecio muchísimo a esta gente. Sigamos en ese empeño…

Dilema

......... Cuando leí esto, me sonó a scrabble....

Yo pongo una palabra y tú eliges otra, vas formando significados con ocho letras que sólo tú ves. Entonces armas, cuentas los puntos y vuelves a rellenar el tablero.
Así me entretuve la otra noche con una amiga mientras jugábamos “Dilema” en su casa. Sonó el teléfono, ella se paró y estuvo un largo rato hablando con su hermana que vive en Canadá. Mientras tanto, yo me dediqué a analizar mis posibilidades con mayor detención.

Las palabras estaban allí y, aunque el destino guía, uno es el que elige, el que decide cómo va a armar el juego, qué camino va a tomar.

Entonces veo que así es en muchos sentidos la vida, tenemos las piezas y el azar, pero uno debe ir armando y decidiendo. Nada y todo se gana, nada y todo se pierde.

Para mí los puntos de este juego tienen que ver con la felicidad, con la risa, con el disfrute propio y el de los que me rodean. Así es mi juego y en este momento vuelvo a poner las letras, que esta vez dicen que es hora de llevar los ojos de vuelta a la calle, enfrentar los dilemas y ver cómo me va.

Es un juego y es la vida… y me encanta jugar.


Escrito por: Paloma

2 de julio de 2007

Raúl Clasificado

Como dicen en la TV, Raúl está matemáticamente clasificado para Bogotá, él tiene ya 46 puntos en sus mejores 4 torneos, le sigue Luis Enrique Oliveros con 39 y Benjamín con 27. En el caso que Benjamín agarre 17 puntos en el último torneo de la carrera, llegaría a 44. En otras palabras, no es posible que Raúl quede tercero.

La carrera se pone interesantísima, matemáticamente (otra vez) sólo tienen oportunidad de entrar en el cuadro: Luís Enrique (39), Benjamín (27), José Luis (25), Airan (24), Johnny (24), Elsa (23), y Agustín (23).

Claro está, que si un jugador clasificado no pudiera asistir a Bogotá (o se abren nuevos cupos para el país) el tercero entraría.

Nada está escrito, sólo que Raúl clasificó ... les anexo la imagen tomada en Valencia.

Saludos
Javier

Llegar a ser persona

Al reflexionar sobre la educación nos encontramos que el auténtico protagonista es el educando; de ahí la importancia de la autoeducación. Pero también es una realidad que se educa con el estímulo de otros, con la ayuda de los padres y profesores fundamentalmente.

En la educación se dan dos procesos: el de individualización y el de socialización.
Por la individualización el hombre llega a ser él mismo, produciéndose un acto de asimilación cultural y moral. Por la socialización el hombre aprende a convivir con los demás, a pensar en los otros y servir a la sociedad. A través de estos dos procesos el hombre llega a ser persona: llegar a ser él mismo, realizar todo el valor de la persona (M. Sciacca) y aprender a ser persona (G. Langford).

”El concepto de persona no envuelve imperfección alguna, sino que es perfección pura. En primer lugar, porque es el modo de ser de una naturaleza intelectual, la más perfecta de todas. Y, en segundo lugar, porque expresa el modo de ser más perfecto; es decir, con independencia total de otro sujeto y con absoluta incomunicabilidad” (...)

Cada hombre es una realización imperfecta – puede mejorar – y a la vez es una persona que tiende a su plena realización. Puede mejorar y necesita mejorar.

La educación consiste en ese proceso de mejora, que ha de ser personal, íntegra y total. La “educación integral es aquella educación capaz de poner unidad en todos los posibles aspectos de la vida de un hombre” (...)

No es lo mismo que la mejora personal se realice sólo a nivel humano, o que se realice también en la dimensión sobrenatural de la vida de un hombre. En este caso el factor integrador es la fe. La educación integral debe respetar los tres dones esenciales del ser humano: la libertad, el amor y la fe.


Arturo Ramo García.
Inspector de Educación

Esta página Educar Aprender tiene otros artículos que pueden ser de interés. Nos vemos.

1 de julio de 2007

RatatouilleScrabble

Al ver el afiche de promoción de la nueva película de Disney, no pude dejar de pensar en nosotros…. los jugadores de scrabble…

Y es que, a pesar de tener buenos compañeros de juego, frente a frente en el tablero, muchos se convierten en LA pesadilla, je,je,je.



Aquí en Venezuela.… te acuchillan en la “Final Categoría B y C”… te destripan en la “Final Central”… y si aun sigues moviéndote… te mandan al “Repechaje” llegas a la “Final Nacional”…… sin fuerza, ni corazón… a veces con medio cerebro…

Terminas el año con los ojos bien pelados...

Algunos se van con la sensación de haber recibido su queso.

Y luego tooodo se repite, pero regresas a dar la batalla :)

Je,je,je Ratatouille es comiquita… pero me desató el Stephen King…

Cuídense de los cuchillos ;)

30 de junio de 2007

Etiquetas Scrabble II

Algunos de mis amigos las coleccionan, otros ni las ven, muchos piensan que las vendo y los más, más panas, tienen dos de cada una.

A cada torneo que voy, me gusta llevar algo de regalo, pero como ahora veo que mis compañeros de juego, se extienden a otras latitudes, aquí les dejo mis etiquetas.





29 de junio de 2007

Cuirosidades alfabéticas

Tomado de: yo fuí el más rápido

a, be, ce, de, e, efe, ge, hache, i, jota, ka, ele, eme, ene, eñe, o, pe, cu, erre, ese, te, u, uve, uve doble, equis, i griega, zeta.

y en plural
aes, bes, ces, des, es, efes, ges, haches, íes, jotas, kas, eles, emes, enes, eñes, oes, pes, cus, erres, eses, tes, úes, uves, uves dobles, equis, i griegas, zetas

Deletreando el alfabeto a raíz de la anotación sobre
pangramas y siguiendo los enlaces a cada letra desde la entrada Alfabeto Latino de la Wikipedia, recopilé todas estas curiosidades, que tal vez varíen un poco según países y que naturalmente serán totalmente distintas para los alfabetos en otros idiomas con otros nombres para las letras:

Las únicas letras que no se contienen a sí mismas en sus nombres son q, w, x e y.

W e y son las únicas letras que necesitan dos palabras en la descripción de su nombre.

Todas las vocales tienen un nombre de una sola letra (¿obvio? en otros idiomas tal vez no.)

Por otro lado la letra con nombre más largo es la w (ocho letras).La b también se denomina be alta o be larga para distinguirla de la uve. Imagino que esto debe depender de los países y costumbres, tal vez: a mi siempre me pareció que si una se llama be y otra uve la diferencia es evidente, pero antiguamente la v se llamaba ve y fonéticamente be y ve serían indistinguibles.

Los dígrafos ch, ll y rr que antes eran letras «de pleno derecho» se extinguieron como tales en 1994.
ch y ll tienen su homenaje en la Wikipedia, pero la pobre rr ni eso.

Como plural de e son válidos tanto es como ees, aunque se recomienda el primero (el segundo me pareció muy divertido).

El plural para q en Chile no es cus sino cúes.

La r se puede llamar correctamente tanto erre como ere.

La v sólo se llama uve desde 1947, antes se llamaba de todas estas formas: ve, ve corta, ve baja, v de vaca, u consonante, u ve. (lo de «v de vaca» es buenísimo… de ser cierto).

La x se llama igual en singular que en plural: equis.

Hay un nombre menos conocido pero válido para la y que es ye frente al que se suele usar en España que es i griega.

La w también se llama ve doble, doble ve o como en México doble u.
Hasta 1992 a la z era correcto llamarla ceta o ceda además de zeta que es la forma más conocida.

Los nombres de todas y cada una de las letras son de género femenino, en cambio alfabeto es masculino.

Toda esta información proviene de las diferentes entradas de cada letra en la Wikipedia, véanse
A, B, C, etcétera. No soy un lingüista ni entiendo mucho de todo esto, simplemente me llamaron la atención algunas cosas. Tal vez algunas no sean correctas o no sea como aquí lo cuento (y téngase en cuenta que la fiabilidad y calidad de las entradas de la Wikipedia tampoco es perfecta). Como me consta que estos temas lingüísticos a veces desatan pasiones sobre lo que es correcto y lo que no y mucha gente siente el deseo irrefrenable de escribir para aclarar las cosas, sugiero que los interesados comenten lo que crean oportuno en las páginas de discusión de la Wikipedia sobre cada letra, o las editen, que para esto están – yo no tendría criterio para saber lo que está bien o está mal.

28 de junio de 2007

¿Qué es jugar scrabble?


A veces todos nos sentimos en la necesidad imperiosa de que nos den clases, nos ayuden, enseñen y obliguen a estudiar cosas nuevas, cosas repetidas, datos únicos e inigualables, para así, crecer como jugadores.

Refrescar la memoria, mantenerla activa… ser audaz y abrir el diccionario.

También ayuda ver palabras, leer mucho, de todo, lo que sea; agradable, divertido, el suspenso, la acción, historia, o simplemente artículos varios… y estar cero estrés.

Beber mucha agua y reír mucho, comer liviano antes del torneo y pasarte horas después, charlando y divirtiéndote entre amigos.

¡¡¡ Eso es jugar Scrabble.!!!


aquí repito, estas direcciones, que no me importa copiar, hasta el cansancio :)

Ayudas

Verbos

sigamos pues, disfrutando... de esta cultura entretenida...

27 de junio de 2007

Léxico

VARIANTES LÉXICAS
El proyecto desarrollado por el lingüista Raúl Ávila determina las palabras más usadas en Ibero América.

Imagine que debe escribir un artículo, un documental o un guión publicitario cuyo mensaje tiene que ser comprendido por la mayor cantidad de lectores o televidentes de Ibero América.

De las siguientes opciones: banqueta, vereda, acera o andén, ¿cuál usaría?

Si hiciera esta consulta al programa de cómputo que desarrolla el lingüista Raúl Ávila, le sugeriría la palabra "acera", porque es utilizada en 14 países y porque el número de sus usuarios equivale al 73 por ciento de los hispanohablantes del mundo.

Tentativamente llamado Geovariantes léxicas, el programa, que incluirá aproximadamente mil conceptos y estará listo dentro de un año, está destinado a cualquier persona --traductor, editor, periodista, escritor, publicista o simplemente usuario de Internet-- interesa que su mensaje alcance la mayor penetración posible en Hispanoamérica.

Banqueta sólo se usa en México y Guatemala; vereda en Uruguay y Argentina; acera en Cuba, España y otros 12 países; andén en Colombia. "Si trabajara en una empresa internacional (en periódico, radio, televisión o Internet), definitivamente tomaría la palabra que es empleada por más usuarios y en más países".

Los traductores que no tienen mucha conciencia de su mercado escriben frases como "rompió la hucha y arrampló con todo", observa el investigador de El Colegio de México. En España, la hucha es una alcancía, y arramplar, según el diccionario, es una voz "familiar" que significa llevarse lo que hay en un lugar.

"¿Familiar en dónde?", pregunta Ávila. "¿En Bolivia, en Chile, en México o en qué barrio? En nuestro continente somos más conscientes de que no cualquier palabra se entiende en toda Hispanoamérica, pero en Barcelona creen que traduciendo al castellano de Madrid traducen para todos los hispanohablantes. Y hay que decirles que no: yo no entiendo qué es una 'hucha' ni qué significa 'arramplar'".

El autor de Estudios de semántica social propuso alguna vez que se incluyera la clasificación "españolismo" en los diccionarios. "¿Por qué hay argentinismos, cubanismos, mexicanismos, pero no españolismos? Pues porque los españoles hicieron los diccionarios".

"Los medios de comunicación necesitan tener mayor conciencia lingüística. Es divertido, y además es su negocio". "Que vean que si escriben 'buró' sólo se entiende en México, por eso deben usar 'mesa o mesita de noche'. Que vean que sólo en México un camión puede ser de carga o de pasajeros, porque en cualquier otra parte el primero es camión y el segundo autobús".

En México se denomina "departamento" lo que en España se llama "piso" y en los demás países "apartamento", razón por la que esta última palabra es la más conveniente a nivel internacional según los criterios, señala el lingüista. "No se trata de que México gane o pierda, sino de tener mayor penetración en lectores y audiencias, y de promover la convergencia lingüística".

El programa ayudará también a los viajeros a evitar palabras que les puedan resultar embarazosas. "Usted no puede usar palabras tan dulces y agradables como 'cajeta' en Buenos Aires porque no es políticamente correcto decirlas en público".

Tomado de: cursa.com

25 de junio de 2007

Otros Premios

Mientras jugábamos

Y aquí, algunos de los premios,
y los pendones de: El Periódico.
Club Internacional de Guataparo - Valencia 2007

24 de junio de 2007

El Periódico

A pesar, de que la gente de El Periódico (de Valencia) utilizó un scrabble en inglés, para promocionar el evento, el aviso les quedo muy bien, y su ayuda y apoyo para el movimiento de scrabble en Venezuela, es muy valiosa.


Gracias, y sigamos todos, hablando del juego.

Mañana publicaré fotos y resultados del evento.

21 de junio de 2007

Catorcena

Tomado de: 86400

Hablando con una amiga hace poco salío a conversación el vocablo "catorcena". Dije "¡¿quéeeeee?!". Me explicó que lo usa ella a menudo para realizar contratos de 14 días, es decir, para referirse al periódo comprendido entre 14 días, de la misma forma que existe quincena para referirse a uno de 15 días.

Me quedé bastante atónito y le pregunté si lo decía de forma graciosa o de verdad lo usaba, es decir, yo ahora me podría inventar un vocablo que fuera "trecenas" para designar grupos de 13 días. Me comentó que lo usaba, y que ella creía que existía.

No he dudado ni un momento en pasarme por la
Real Academía de la Lengua Española para ver si realmente existía o no dicho original vocablo y he aquí mi sorpresa:

catorceno, na.(De catorce).1. adj. decimocuarto.
2. adj. Se dice de cierta especie de paño basto cuya urdimbre consta de catorce centenares de hilos. U. t. c. s.
3. adj. Que tiene catorce años.
4. f. Conjunto de catorce unidades.

Como se puede ver en el cuarto significado, es un conjunto de catorce unidades, pero todavía es más sorpresa que lo que yo dije de forma totalmente cínica, también tiene significado:

treceno, na.(De trece).1. adj. decimotercio.
Como ya sabeis todos, docena y decena también existen, y por deducción (y buscando ahora mismo mientras que escribo ésto), oncena tiene también un hueco en nuestra riquísima lengua de Cervantes.

Dieciseisena y dieciochena se refieren ya únicamente a una urdimbre que consta de ese número de centenares de hilos, aunque el término que refiere al 18, también es una moneda que se acuñó en Valencia en tiempo de la dinastía austriaca, y que lleva en el anverso la cara del rey y en el reverso las armas de aquel reino. Valía 18 dinerillos.

Espero haberos sorprendido tal y como yo lo hice.

20 de junio de 2007

2do Torneo Abierto Valencia


El super mapa, parece complicado, pero les aseguro
que al imprimir y seguir las instrucciones, llegamos.
Gracias Raquel !!!

19 de junio de 2007

Reflexiones

Reflexiones sobre Nuestro Idioma
Federico Martín Maglio

Desde que las insignias se llaman "pins"; los homosexuales "gays"; las comidas frías "lunchs", los repartos de cine "castings"; los discos compactos son “CD” (ci-di, consonantes con entonación en inglés) y las calcomanías son “stickers” este país no es el mismo... ¡Ahora es mucho más moderno!, ¡la gente está en onda, es más “chic”!, ¡¡¡es un país de piolas!!!

Los chicos leían historietas en vez de “comics”, los jóvenes hacían fiestas en vez de “parties”, los estudiantes pegaban “posters” en las “walls” creyendo que eran carteles, los empresarios hacían negocios en vez de “business”, las secretarias usaban medias en vez de “panties”, y los obreros, tan ordinarios, sacaban la fiambrera al mediodía en vez del “tupper-ware”. Yo, en el colegio, hice “aeróbic” muchas veces pero, en mi ignorancia, creía que hacía gimnasia.

No es lo mismo decir “bacon” que “tocino” -aunque tenga igual de grasa-, ni vestíbulo que “hall”, ni inconveniente que “handicap”. Las cosas, en otro idioma, mejoran mucho y tienen mayor prestancia porque nuestro idioma y cultura no son dignas, no sirven.

Desde que Nueva York, perdón, “New York” es la capital del mundo, nadie es realmente moderno mientras no diga en inglés un mínimo de cien palabras.

Mientras en otros países toman solo del inglés las palabras que no tienen, bien porque sus idiomas son pobres -cosa que no es nuestro caso- o porque pertenecen a lenguajes de reciente creación y sin traducción, como algunos conceptos de la economía o el de la informática, nosotros, más generosos, hemos ido más allá y adoptamos incluso las que no nos hacían falta. Lo cual demuestra nuestra apertura y nuestra capacidad para superarnos.

Ahora, por ejemplo, ya no decimos bizcocho sino “plum-cake”, que queda mucho más fino, no tenemos sentimientos sino “feelings”, que es mucho más elegante. Y de la misma manera, sacamos “tickets”, compramos “compacts”, usamos “kleenex”, comemos “sandwichs”, vamos al “pub”, hacemos “rappel” y, los domingos cuando salimos al campo -que algunos, los más modernos, llaman “country”-, en lugar de acampar hacemos “camping”. Y todo ello, ya digo, con la mayor naturalidad y sin darle apenas importancia.

Obviamente, esos cambios de lenguaje han influido en nuestras costumbres y han cambiado nuestro aspecto, que ahora es mucho más moderno y elegante.

Los argentinos ya no usan calzoncillos, sino “slips”(...); y cuando uno se afeita, a continuación se echa “after sabe”, que deja la cara mucho más suave y fresca que el tónico.

En Argentina la gente ya no corre: hace “jogging” o “footing”; ya no estudia: hace “masters”; ya no estaciona: utiliza el “parking”. (...)

El mercado ahora es el marketing; el autoservicio el “self-service” y, si vamos a comprar variado, una visita al “shooping” viene “cool”; el escalafón ahora es el “ranking”; el representante es el “manager”. Y desde hace algún tiempo, los importantes también son “vips”; los auriculares “walk-man”; los puestos de venta “stands”; los ejecutivos “yuppies”; las niñeras “baby-sitters”, y los derechos de autor “royalties”. Para ser ricos del todo y quitarnos el complejo de país tercermundista que tuvimos algún tiempo y que tanto nos avergonzaba, solo nos queda ya decir siesta (la única palabra que el castellano ha exportado al mundo, lo que dice mucho a favor nuestro).

Por el momento termino, tengo que mandar un correo electrónico... ¡perdón, herejía!, un “e-mail”. Luego me iré a hacer “chat” con la “pc” que me compré en una “sale off” el último “finde”. Tiene una “mother” de “up generation” y, como soy un “freak” del “multibooting”, consulté la “magazine” “Users” para su instalación que es lo más “cool” del “merchaising”.

En fin, sólo falta viajar a Miami y comprobar que todo esto es al divino botón... ¡¡¡Allí sí se habla el castellano!!!.

NOTA: El texto lo recibí por correo electrónico y fue retocado por Federico Martín Maglio para adaptarlo a la República Argentina

Nota de Ade: fue adaptado a la Argentina, pero aqui en Venezuela, nos resulta familiar ;).

18 de junio de 2007

Resultados Interclubes

El sábado me pase la tarde con la gente que organizó y participó de este nuevo evento, los chamos de la USBS, que abran la boca y sigan con ese genial humor que les caracteriza y nosotros siempre los acompañaremos, la pasamos muy bien !!!.

En esta foto los ven con sus pendones, y los distintivos que repartieron a los integrantes de cada club.


Los ganadores fueron los del Club Scrabble Caracas, quienes recibieron una medalla para cada uno y Bs. 200.000 para ser utilizados como insumos (tableros, fichas, relojes) para su club, y en segundo lugar quedaron los del Club USBScrabble.


El premio a la mayor jugada lo recibió Airan Pérez, y el Club APUZ se llevó las medallas de novatos. Felicitaciones a todos y hasta el próximo año.

16 de junio de 2007

Merry Wheaton

01.- Nombre completo:
Merry Carol Wheaton

02.- Profesión:
De joven, era maestra de español en escuela secundaria y profesora universitaria.
Desde hace 21 años, tengo una agencia de traducciones ESP-ING e ING-ESP, en la cual colaboro con dos traductores nativos de México y Argentina. Nos especializamos en traducciones comerciales, científicas, médicas y de derecho.

03.- ¿Desde cuándo juegas scrabble?
Bueno, jugando en inglés llevo más años de los que quiero confesar. Siempre entre amigos. Ya que ninguno de ellos lo tomaba muy en serio y jugábamos sólo de viaje y sin diccionario, siempre les ganaba y protestaban que las palabras de dos letras las iba inventando. Todo cambió a principios de 2005 cuando Dulce Tejeira (dentista que trabaja con la mía y esposa de Héctor Klie, presidente actual de la FISE) me invitó a jugar con el incipiente Club de Scrabble en Español de Texas. Desde entonces ya no juego en inglés, no he parado de jugar en castellano y mi marido se alegra de no tener que jugar más conmigo.

04.- ¿Juegas en ReDeLetras?
Sí, con ganas desde primeros de 2005. Claro que no es lo mismo que el juego cara a cara, pero es una excelente manera de aprender palabras nuevas (de contrincantes y del DRAE), de probar y observar estrategias diferentes y de conocer a otros jugadores. Un día me comunicaba por chat con Merci de Granada que logró ponerme en contacto ese mismo día con un par de amigos granadinos con quienes había perdido el contacto hace 20 años. ¡Increíble!

05.- ¿Cuánto tiempo le dedicas al juego?
Con el Club juego 2 o 3 horas casi todos los domingos. En ReDe depende. Cuando hay un torneo juego 2 o 3 horas diarias; en otros momentos, una hora, dos horas, tres horas o nada.

06.- ¿Tienes alguna partida memorable?
¡Varias que quisiera olvidar! En el mundial del 2006 en Uruguay, sufrí una serie de derrotas bastante memorable: Marina Hernández de España me atropelló en una partida frustrante en la que por mucho que cambiara mis letras no pude sacar ni una de las gordas, Patty Maldonado de Guatemala y Francois Castells de Costa Rica me ganaron por "un pinche punto" y así seguía hasta que durante el último descanso del último día, unas simpáticas uruguayas me ofrecieron mi primer mate. ¡Entonces sí! Volví a la mesa de juego y pude ganarle a Carlos Puente, un buen jugador español.

07.- ¿Cuál es tu letra favorita?
La ñ. Muy castiza, muy compacta, de valor considerable y no tan difícil de colocar.

08.- El lugar más agradable donde has jugado
En la librería El Ateneo de Buenos Aires. Es un ex-teatro de 4 pisos convertido en una bella e impresionante librería. Jugué ahí una tarde con mi marido en el bar que antiguamente era el escenario.

09.- ¿Cuál es la persona con la que más juegas?
En vivo con Dulce Tejeira, Héctor Klie y Josefina Alcocer, todos socios del Club de Texas. En ReDe disfruto jugando con todos y no pierdo la oportunidad de jugar con Vera Vega, Raquel Topel y Adán Cassan.

10.- La cosa más cómica que te ha dicho alguien, sobre el juego, es: No te preocupes.

11.- ¿Qué haces actualmente por el movimiento del scrabble?
Más que nada juego. Con el propósito de hacer crecer el Club, colaboré en el desarrollo de un taller introductorio que hemos ofrecido un par de veces ya. Para mejorar las aptitudes de los jugadores del club, a veces llevo imágenes de las pantallas de momentos decisivos en juegos míos en ReDe para que todos consideren las alternativas y su lógica personal por proceder de una u otra forma.

12.- ¿Qué cambiarias, o que le agregarías al juego?
Si fuera hada, pasaría mi varita mágica por los de Mattel para que promocionaran el juego dentro de los EEUU e iniciaran un programa competitivo escolar como el que tienen en inglés.

15 de junio de 2007

Club de Scrabble Karupana


Hice el logotipo y luego Betsy Villarroel me regalo la chapa