21 de diciembre de 2012

Sergio Aronson


01.- Nombre completo: Arnoldo Sergio Aronson

02.- Profesión:
Director de Cine

03.- ¿Desde cuándo juegas scrabble?
En Israel desde 1982 al 2006 apenas habré jugado 10 partidas. En el año 2006 entre a jugar en ReDeLetras y hasta hoy no pare.

04.- ¿Cuánto tiempo le dedicas al juego? Hoy juego muchísimo tiempo por Internet, tal vez 2 horas por día. Más de 10.000 partidas en los últimos 6 años. Mi nick en ReDeLetras es: sonrisa

05.- ¿Tienes alguna partida memorable?  No tengo partida "memorable", esa palabra me suena grande, pero recuerdo una en especial. Mi rival había ya puesto 6 o más scrabbles, quedan 7 fichas en la bolsa, me lleva más de 200 puntos de ventaja... De pronto mi contendiente ve la posibilidad de aumentar su puntaje y pone otro nuevo scrabble que le otorga quizás otros 70 puntos...pero abriendo una letra O en la línea del "todo por nueve" Lo que es la gula...! puse ZORREARAS ,obtuve 275 puntos y todas las letras de la bolsa me dieron 34 puntos más.... Partida con moraleja, no?

06.- ¿Cuál es tu letra favorita?  Hay una que nunca te queda colgada, te da buen puntaje y sin darme cuenta con ella se representa el llanto y la risa: LA JOTA

07.- El lugar más agradable donde has jugado: No se si el lugar por el lugar mismo, pero mi vivencia en el mundial de Santa Susana, el contacto con gente de tu mismo idioma, de distintos orígenes y la hermosa sensación de amar el mismo juego, todo ello contribuyo a ese ámbito como un lugar donde pase uno de los momentos más especiales de mi vida. Y no exagero, ahora solo queda repetirlo en otros lugares.

08.- ¿Cuál es la persona con la que más juegas? Presencialmente en el pasado recuerdo partidas con mi hermana y mi ex cuñado, nos quedábamos hasta altas horas de la noche jugando una y otra y otra. Con mi hija juego "shabetz na" (es el scrabble en hebreo que significa: encastra por favor). En la red hay jugadores con quienes he compartido más de 100 partidas y no los  conozco: Piero, jugadora española y Burdeos jugador español que vive en Noruega.


09.- La cosa más cómica que te ha dicho alguien, sobre el juego, es: Por qué pones letras allí y me cerras la posibilidad de poner scrabble, eso es de mal deportista…

10.- ¿Qué haces actualmente por el movimiento del scrabble? Uy…estoy en plena campaña para formar el IscRAbEL, Club Israelí de Scrabble en Castellano. Israel no es un país grande, de norte a sur 500 km pero como no hay transporte público los fines de semana se hace difícil trasladarse si no tienes automóvil. Estoy muy motivado con el proyecto pues además, por vivir en un país de habla tan distinta al español, el juego tiene una función de acercamiento cultural y social de valor inigualable. Hay jugadores de todos niveles, en general que han jugado en el pasado y hay otros que nunca lo han hecho, y que yo me tome el trabajo de guiarlos, enseñarles y meterlos en este mundo maravilloso del scrabble. Además tenemos la dificultad del material, pues por ejemplo, yo he traído de España tableros y relojes, ya que aquí es imposible conseguir.

11.- ¿Qué cambiarías, o que le agregarías al juego?  No sé si serian cambios en el juego, ya que eso se va dando de a poco. Tal vez cambios en  torneos o reglas, como por ejemplo el sistema de impugnaciones... Lo que si creo necesario fomentar el juego para crear continuidad: en escuelas, clubes y demás. Hay lugares como cataluña que se enfrentan con el auge del catalán y la falta de apoyo institucional para el español. No quiero pensar en Francia y Polonia, incluso aquí, en Israel, la misión es muy difícil. Me hice eco de las inquietudes que se manifestaron en la asamblea del último mundial donde se hablo en especial de la difusión para las generaciones venideras.

No hay comentarios.: