18 de diciembre de 2012

Octavian Mocanu


01.- Nombre completo: Octavian Mocanu, alias Ovni Atac, alias Toni Vaca, alias...

02.- Profesión:
Ingeniero informático en el trabajo y escrablero en el ocio.

03.- ¿Desde cuándo juegas scrabble?
Desde tiempos inmemoriales, aunque la bibliografía oficial fija el primer intento en el AD ‘987 y el definitivo e irremediable 4 rotaciones terrestres después.

04.- ¿Cuánto tiempo le dedicas al juego? 
Demasiado...poco según los impulsos ...mucho según la razón.

05.- ¿Tienes alguna partida memorable? Muchas, todas, cada una en su manera, algunas perdurando en la memoria más que otras. En la primera categoría se inscriben mi primera partida oficial, en que aprendí que una Z por seis puede valer más que un scrabble, un insólito experimento con dos tableros y bolsas de fichas juntadas en una clase de minisuperscrabble, una maratón de 10 partidas proporcional al número de horas que duró un gélido viaje en tren a una temperatura de cero grados centígrados (fuera), subida artificialmente gracias a una líquida reacción bioquímica a base etílica, de modo que ya no me es posible circunscribir a la categoría memorable las partidas que se supone que debí jugar en el torneo oficial tras la llegada al destino (si es que llegué...)

06.- ¿Cuál es tu letra favorita? La uve triple (VVV), símbolo inequívoco de una vívida victoria veloz, pero como todavía no ha sido aceptada, me contento con el comodín que puede reemplazarlas todas.

07.- El lugar más agradable donde has jugado: En la cama. Ciertamente con algún que otro sazonador, contribuyendo a amenizar la experiencia.

08.- ¿Cuál es la persona con la que más juegas? El contrincante, en básicamente todos los torneos. Hice algún intento por obviarlo, pero luego me remitieron a las duplicadas...

09.- La cosa más cómica que te ha dicho alguien, sobre el juego, es: ¿...verdad que en el escrábol se juega a la pelota...?

10.- ¿Qué haces actualmente por el movimiento del scrabble? Un poco de todo, aparte de imaginar algún cambio revolucionario y ortodoxo como sobre el tema que apuesto que me vas a preguntar seguidamente, estoy colaborando en las comisiones técnicas FISE y AJS, ayudando a montar los torneos y eventos del club local cerdanyolense, contribuyendo a la promoción del movimiento del Scrabble escolar, participando en la organización del Scrabble en catalán desde la Federación Internacional de Scrabble en Catalán, ente que presido, pero siempre disfrutando de este magnífico e idiosincrásico mundillo y sus gratos habitantes entre los cuales me cuento.

11.- ¿Qué cambiarías, o que le agregarías al juego? Como fiel creyente de la evolución hacia estados mejores, pienso que el Scrabble no tendría que ser una excepción. De lo contrario seguiríamos con el tablero en su formato original buttsiano...
En el juego en español, apoyaría un par de cambios en cuanto a las fichas, con el fin de dinamizar y facilitar el juego (sobre todo en las duplicadas): que la Q englobe la U, de modo que deje de ser una ficha con la que mayoritariamente especular – los defensores de la situación actual podrán quedar tranquilos, ya que sin una E o I disponible (salvo el quórum de un quasar), seguirá teniendo mucho cariz estratégico. Y si ya estamos tocando los tabúes, renunciaría a las fichas CH, LL y RR, permitiendo (tal y como se hizo en algún momento) que los grupos respectivos se formasen al adjuntar dos fichas distintas (C+H, L+L, R+R), lo que haría el juego menos rígido (en definitiva, en la actualidad es como si distinguiéramos entre una ficha A sin acento y una ficha A acentuada que valdría 8 puntos).
Acerca del fondo léxico, me gustaría acabar con el mito de la no flexión de los vocablos anticuados, en desuso y de la germanía, cuya perpetuación se me antoja una limitación artificial (atrevámonos a imaginar que en algún momento hubo acorrimientos, abatiduras y se adeliñaba...). Tampoco me parece fuera de lugar introducir en su totalidad las componentes de las locuciones, expresiones, etc. mencionadas en el diccionario (profundis de “de profundis”, promptu de “in promptu”, etc.). Y por último, me gustaría contar con más fuentes (siempre contrastadas) que el DRAE (como el Diccionario de uso del español, de María Moliner). 
En definitiva, hacer que el juego sea lo más ameno, atractivo y generoso posible, prescindiendo de falsos mitos y barreras artificiales.

2 comentarios:

violeta verde miranda dijo...

MUY INTERESANTE ESTA ENTREVISTA. Gracias Ade por mantener viva esta llama de información.

Adelaida Romero Toledo dijo...

Gracias a ti Viole por tus comentarios de siempre y apoyo incondicional a este blog :)