Es más fácil ser campeona del mundo... que campeona de España. Para lo segundo hace falta preparación, talento, suerte y un buen estado de forma. Para lo primero, basta con que el periodista de turno equivoque los datos y te proclame campeona mundial :) Montse Sánchez, nuestra gran campeona del SG, es hoy protagonista de la contraportada del Diario de Girona.
Podéis verlo aquí. Y aquí la traducción de la entrevista. ¡¡¡Felicidades, Maestra!!!
"LA MUJER PUEDE PENSAR EN VARIAS COSAS A LA VEZ Y EL HOMBRE NO, POR ESO ELLOS SE CONCENTRAN MÁS"
Jugadora del Club Scrabble Girona, Montse Sánchez se proclamó hace pocas semanas campeona del mundo de este juego (en su versión castellana). Aficionada desde los 15 años -ahora tiene 46-, empezó a participar en campeonatos en el año 1999 y en el circuito oficial en 2004.
AS: ¿Aún hay juegos fuera de internet?
MS: Afortunadamente, algunos. Aparte del Scrabble se me ocurre también el Go.
AS: Pensaba que el Scrabble no era para mujeres. Ya sabe: las mujeres no saben interpretar mapas... ni jugar al Scrabble.
MS: Huy, huy, ni pensarlo. Pero reconozco que a la hora de jugar los hombres tienen más concentración que las mujeres. El hombre es capaz de abstraerse de todo.
AS: ¿Por qué, según usted?
MS: La mujer es capaz de pensar en más de una cosa a la vez y el hombre no (ríe).
AS: ¿Cómo solucionó el handicap?
MS: Por naturaleza me cuesta muy poco abstraerme. Cuando me concentro, me concentro mucho. Y aun así, puedo estar jugando y pensando qué haré para cenar.
AS: Su triunfo debió ser toda una sorpresa.
MS: Soy la primera mujer campeona de España. Y del mundo -en castellano- sólo había ocurrido una vez.
AS: También hay participantes sudamericanos. ¿Cómo solucionan los americanismos?
MS: Es complicado, porque hay muchas palabras de uso común en Sudamérica que aquí no utilizamos para nada, pero como están incluidas en el diccionario de la RAE son válidas. Por ejemplo, una vez vi escrito linyera, que resulta que en Argentina quiere decir vagabundo.
AS: ¿Se vería con ánimo de competir en el campeonato de Scrabble en catalán?
MS: He jugado, pero no demasiado. Ya en ocasiones se me cuela alguna catalanada y correría el riesgo de que me ocurriese a menudo. Conozco un jugador brillantísimo en las dos lenguas, pero es un caso excepcional.
AS: Decía Goethe que se ponen palabras allí donde faltan ideas.
MS: Pues seguro que no hablaba del Scrabble, porque la estrategia es muy importante. Y también el azar, más de lo que me gustaría.
AS: ¿Le gusta alguna letra en especial?
MS: La jota. Vale muchos puntos y es válida delante de todas las vocales.
AS: ¿Me dice una palabra curiosa con jota (trate de que pueda publicarse)?
MS: Jujear, que quiere decir gritar ijujú, para expresar alegría.
AS: ¿Recuerda con especial cariño una palabra que le haya supuesto un triunfo?
MS: Sí, una que comenté con un jugador y al día siguiente la pude formar en una competición... precisamente contra él: ademprio, que es un terreno de pasto.
AS: ¿Somos la última generación que jugará a Scrabble?
MS: Espero que no. Me encantaría que se incluyera como actividad escolar. Me cuesta imaginar otra herramienta que una como ésta diversión y aprendizaje de ortografía y vocabulario.
AS: No peque de optimista. De jugar a Scrabble dirían jgr skbl.
MS: Los chavales cometen muchas faltas de ortografía. Tendrían que buscarse herramientas lúdicas para evitarlo.