Escribe Nelson: El premio virtual de esta semana lo envía María Marta. Fotos de su último viaje a Alemania.
Y mi texto de palabras raras es este:
"El espay comió crustáceos, chatinos y neldos, pero dejó los télsones. Como se sintió soporoso, se puso a tocar su guitarro. Después volvió a su tarea de exprimir yuca con el cebucán y vetear la puerta de entrada. Al final de la tarde arrusticando su habla y lastimando el audito dijo: habemos trabajado lo suficiente, es hora de ir al bar a tomar el aperitivo con los otros espahís."
Nota 1: La palabra habemos mereció que yo la investigara. He aquí las explicaciones de José Antonio Lozano que es lingüista y participó en la realización del Lexicón:
"Efectivamente, es una palabra que está muy al límite. En mi opinión, y así he aplicado la jerarquía cuando me hice cargo en el lexicón de los casos problemáticos, plurales sobre todo, lo que manda es el diccionario, pero siempre apoyado por la Nueva Gramática. Panhispánico de dudas ya no tiene mucho sentido aplicarlo, pues no era más que un parche a la espera de que por fin llegara la gramática. Después vendría la ortografía de la academia, que no aclara gran cosa para el lexicón, y finalmente los repertorios de base de datos usados por la Academia, CORDE y CREA.
Habemos no tiene entrada propia en el diccionario, ni se recoge en la conjugación de este verbo en el diccionario. Ni siquiera aparece en ninguna de las entradas del lema, como bien ha visto Nelson. Sin embargo, en la gramática se habla varias veces de esta forma, y creo que con lo que se dice es suficiente para admitirla, reconociendo, eso sí, que como dice Luis Acevedo es una palabra muy al límite:
"La 1ª y la 2ª personas del plural presentan una variante regular y otra irregular: habemos / hemos; habéis / heis".
"La variante regular habemos, que no ha pasado a los registros formales, se encuentra en el habla coloquial de muchos países hispanohablantes, a veces, incluso, entre personas cultas"
"Se documenta asimismo esta forma verbal en los tiempos compuestos, en este caso raramente fuera de la lengua popular".
"Es menos frecuente el uso de haber en estos contextos como verbo de posesión (casi siempre con complementos abstractos), como en ¡Los hombres no habemos remedio!"
De todas estas cuestiones la gramática cita varios ejemplos de habemos que he omitido por no hacerlo largo, y le dedica un epígrafe entero.
Incluso más adelante la gramática habla de las formas concordadas de haber, es decir, haber como personal, no impersonal ni auxiliar, y dice que aunque está muy estigmatizada en España, en América resultan normales en la lengua conversacional en algunos países."
Nota 2: En cuanto las palabras raras, hay dos intrusos que verificamos después de terminar la partida y hubiéramos podido jugar. Telson que pensé poner cuando el Dupmáster puso neldos, pero me abstuve ya que aunque la conocía no recordaba si era válida en francés o español; resultó válida en los dos idiomas. Guitarros es un scrabble que Coni quería poner cuando el Dupmáster sacó arrustico; no se atrevió y perdió puntos por miedo a sacar cero. 🙄
Ese telson me salía en los primeros correctores ortográficos cuando escribía Nelson. Por eso no lo olvido.